Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整一揽子安排;我们
提案纯粹只是为了澄清问题。
Estamos de acuerdo con el conjunto general; sólo formulamos nuestra propuesta a modo de aclaración.
我们同意整一揽子安排;我们
提案纯粹只是为了澄清问题。
Quisiera proponer que no entremos en mayores aclaraciones sobre el tema en esta fase.
我想提议,阶段,我们不要进一步澄清
问题。
La delegación de Grecia estima que esta aclaración debería incluirse en la disposición.
希腊代表团认为,条款案文中应该做出澄清。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步澄清。
Solicitó aclaraciones complementarias sobre otra serie de cuestiones.
他还请求对方进一步澄清另一些问题。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先生(几内亚)像南非代表一样要求就回返问题做出详细说。
Se han hecho aclaraciones sobre el uso del código de objeto respectivo.
已经就各支出用途代号
适用问题作出澄清。
El orador proporcionará en consultas oficiosas cualquier aclaración adicional que sea necesaria.
他会非正式协商中提供任何进一步
必要澄清。
El Japón desearía obtener más aclaraciones sobre esa cuestión durante las consultas oficiosas.
日本希望一问题
非正式磋商期间得到进一步澄清。
Se pidieron aclaraciones sobre la forma en que el UNFPA colaboraba con otros organismos.
要求对人口基金如何与其他机构结成伙伴关系作出说。
Realmente no pretendo sumarme a este debate, pero quisiera algunas aclaraciones.
我本来并不希望加入讨论,但是我只想得到澄清。
Las aclaraciones necesarias podrían incluirse en los proyectos de directriz siguientes.
任何必要澄清可列入下列准则草案。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于项保留
全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定
项保留根据国际法是否可以接受。
También se ha propuesto la aclaración de especificar “parte ejecutante marítima”.
还提出应当对海运履约方加以澄清。
El Secretario de la Comisión ofrece una aclaración sobre la cuestión de orden.
委员会秘书就该程序问题作出澄清。
La Junta del Banco Central podrá establecer otros criterios de aceptación de una explicación o aclaración.
中央银行董事会可就可接受说
或澄清规定其他标准。
Esas dos aclaraciones se incluyen en el Estatuto de Roma y en el derecho humanitario internacional.
而两
限定条件都包括
《罗马规约》和国际人道主义法中。
El representante de los Estados Unidos hace referencia a una aclaración sobre una cuestión de orden.
美国代表发言,要求澄清一程序问题。
Éste decidió celebrar consultas oficiosas el 17 de junio, para examinar las cuestiones que requerían aclaraciones adicionales.
委员会决定6月17日举行非正式协商,审查需要进一步澄清
事项。
Algunas delegaciones pidieron aclaraciones sobre las funciones asignadas a los equipos de servicios técnicos a los países.
一些代表团要求澄清国家技术服务小组任务。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。